Tradução de "é fixe" para Sueco


Como usar "é fixe" em frases:

Sabes, parece que é fixe, mas eu tive que enfrentar o facto de que eu não gosto desse tipo de gente que eu vou ter de ajudar.
Det låter bra, men jag tycker inte om dom människor jag ville hjälpa!
A verdade é que fumar é fixe e vocês sabem disso.
Faktum kvarstår att det är coolt att röka.
E, ela é muito divertida, e é fixe...
Det växer ut igen. Hon är rolig och läcker.
E, olha, é fixe se fores lésbica.
Det är helt okej om du är lesbisk.
A velha marca do preservativo vincada no cabedal já não é "fixe".
Det är helt ute med ett märke efter kondompaketet.
E para eles é fixe, mas para mim é muito mais.
Å, visst, det är schysst för dem, men för mig är det mycket mer än det.
O que é fixe é que a personagem é de Nápoles, certo?
Det schystaste är att rollfiguren är från Neapel.
Isto não é fixe Estou danado
Fattar inte ett dugg Han e kass.
A alga marinha é fixe, a alga é divertida, faz a sua comida dos raios do sol.
Sjögräs är fräckt, sjögräs är cool Gör all sin mat av vanlig sol
A mensagem que Hollywood precisa de transmitir é que fumar é fixe.
Meddelandet Hollywood måste sända ut är att rökning är coolt.
É fixe, divertida e cheira bem e é amável e o cabelo dela está sempre diferente.
Hon är cool och rolig och hon luktar gott och hon är trevlig och har alltid olika frisyrer.
Quero dizer, aquele teu livro é fixe e tudo mas, não podes depender unicamente de folhas e bagas.
Visst är din bok häftig och så, men man klarar sig inte på enbart löv och bär.
Ainda é fixe se eu acender isto?
Är det okej att jag tänder de här ändå?
Não se preocupe com o Sam. Ele é fixe.
Oroa dig inte över honom, han är lugn.
É fixe estar de volta a casa.
Det är coolt att vara tillbaka hemma.
Seja como for, estão todos aqui, trabalham todos para mim e isso é fixe.
Men nu är ni här och jobbar för mig allihop.
Isso é fixe, fazeres isso por ela, porque muitas vezes as pessoas não são quem elas dizem que ser, sabes?
Vad sjyst att du hjälper henne, för folk är inte alltid vad de säger.
E mais, desde o início que eu sabia que era ele, portanto, se alguém é fixe, sou eu.
Och jag visste det redan från början, så om nån är häftig är det jag!
É fixe ter um nome de código.
Det är coolt att ha ett kodnamn.
A lealdade é fixe, e eu admiro-a e sei que ele é teu irmão,
Lojalitet är nånting beundransvärt, och han är din bror.
Não é fixe, tu e eu em Londres?
Coolt, va? Du och jag i London?
Sim, isso é fixe, mas nem sempre resulta.
Det låter kul, men det kan inte funka jämt.
Acho que ela é fixe e não tenho de me preocupar.
Hon är bra, och jag behöver inte oroa mig.
Sim, ela é fixe, mas dorme muito.
Ja, hon är cool, men hon sover mycket.
Mas é fixe vindo da sua boca.
Det låter coolt när du säger det.
Pois, mas é assim que sei que é fixe.
Just därför vet jag att den är cool.
Aparentemente, presença pontual já não é fixe.
Full uppslutning är tydligen inte viktigt längre.
Mas o que é fixe é que, se observarmos o embrião, enquanto o embrião se desenvolve, a mão parece-se muito com a mão de um Archaeopteryx.
Men det häftiga är att om man ser på embryot, när embryot håller på att utvecklas ser handen faktiskt ut ungefär som handen hos en archaeopteryx.
Esconde a sua sensibilidade e o seu lado romântico, porque na Rússia, entre os homens, não é fixe ser romântico, mas é fixe estar rodeado de mulheres e parecer um Hulk agressivo.
Han döljer sin känsliga och romantiska sida, eftersom det i Ryssland, bland män, inte är coolt att vara romantisk. Det är dock coolt att omges av kvinnor och att se ut som en aggressiv Hulken.
Faço aquilo que, para o Brad Pitt e a Angelina, é fixe.
jag hånglar med Brad Pitt och det är helt okej för Angelina.
No entanto, em vez de assustados, a maioria de vocês acha que aquilo de que estou a falar é fixe.
Istället för att bli rädda, kommer många tycka att det jag pratar om är ganska häftigt.
6.0903141498566s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?